{"id":1546,"date":"2022-08-09T12:49:41","date_gmt":"2022-08-09T12:49:41","guid":{"rendered":"https:\/\/localizationafrica.com\/fr\/?p=1546"},"modified":"2022-08-09T14:53:04","modified_gmt":"2022-08-09T14:53:04","slug":"le-bilinguisme-un-metier-a-plein-temps","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/localizationafrica.com\/fr\/le-bilinguisme-un-metier-a-plein-temps\/","title":{"rendered":"Le bilinguisme, un m\u00e9tier \u00e0 plein temps"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>D<\/strong>\u00e9<strong>finition du terme<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Le terme bilinguisme est constitu\u00e9 de \u201cbi\u201d qui veut dire deux et de \u201clinguisme\u201d<br>qui d\u00e9signe les langues. Ainsi, \u00eatre bilingue comme le terme l\u2019indique c\u2019est \u00eatre en mesure de parler deux langues. On utilisera le terme multilingue ou plurilingue&nbsp; pour d\u00e9signer toute personne parlant plus de deux langues ou d\u2019une communaut\u00e9 au sein de laquelle plusieurs langues sont parl\u00e9es.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Si \u00eatre bilingue est per\u00e7u comme un aboutissement par beaucoup, devenir et rester parfaitement bilingue requiert de gros efforts. Dans cet article, nous parlerons des avantages du bilinguisme et des d\u00e9fis auxquels sont confront\u00e9s les bilingues et formulerons&nbsp; quelques suggestions pour les surmonter.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>\u00catre bilingue offre de gros avantages<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">D\u2019abord, vivant dans un monde o\u00f9 les \u00e9changes et partenariats&nbsp; deviennent de plus en plus in\u00e9vitables, parler plusieurs langues est un atout.&nbsp; En effet, le bilinguisme pr\u00e9sente de nombreux avantages \u00e0 accomplir certaines t\u00e2ches intellectuelles et aide \u00e0 acqu\u00e9rir une certaine agilit\u00e9 mentale.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Apprendre une langue, c\u2019est aussi apprendre une nouvelle culture. Cela dit, \u00eatre bilingue c\u2019est en quelque sorte avoir conscience d\u2019au moins deux cultures diff\u00e9rentes. Lorsqu\u2019on conna\u00eet et comprend une culture, on est plus tol\u00e9rant et plus ouvert. De plus, le bilinguisme aide \u00e0 ressentir un sentiment d&rsquo;appartenance \u00e0 plus d\u2019une culture et cela aide \u00e0 s&rsquo;int\u00e9grer plus facilement au sein des soci\u00e9t\u00e9s qui parlent nos langues. Un bilingue a l\u2019avantage de recevoir une information directement de la source sans une quelconque distorsion. De plus, un bilingue a plus de facilit\u00e9 \u00e0 avoir des opportunit\u00e9s d\u2019emplois qu\u2019un monolingue dans certains contextes. En effet, les employ\u00e9s bilingues sont plus convoit\u00e9s que les employ\u00e9s monolingues surtout dans les domaines qui n\u00e9cessitent la communication.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">En d\u00e9pit des avantages du bilinguisme, il faut noter que les personnes bilingues font face \u00e0 de nombreux d\u00e9fis. Ces d\u00e9fis&nbsp; ont par moment trait au&nbsp; vocabulaire et au degr\u00e9 de fluidit\u00e9 dans chacune des deux langues. En raison du flux d\u2019informations et du lexique \u00e0 engranger, Il y a par moment&nbsp; un effet de ralentissement dans&nbsp; l&rsquo;acquisition du vocabulaire et de la&nbsp; moindre qui peut \u00eatre observ\u00e9. Leur vocabulaire est g\u00e9n\u00e9ralement plus limit\u00e9. &nbsp;Le fait est que les langues s\u2019acqui\u00e8rent par la pratique et une exposition constante. Malheureusement, certains bilingues se trouvent par moment dans des situations qui ne leur permettent pas toujours d\u2019utiliser leur deux langues au m\u00eame degr\u00e9. Ce qui peut cr\u00e9er un d\u00e9s\u00e9quilibre. Un autre d\u00e9fi auquel sont confront\u00e9s les bilingues est l\u2019alternance codique qui est cette tendance \u00e0 m\u00e9langer les deux langues. L\u2019alternance codique est monnaie courante chez les bilingues ou multilingues. Cela est encore plus r\u00e9current lorsque des termes de ces langues sont proches en termes d\u2019orthographes et de phonetiques.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Comment surmonter ses d\u00e9fis?<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00catre bilingue est un \u00ab m\u00e9tier \u00e0 plein temps \u00bb. En effet, lorsqu&rsquo;on veut \u00eatre un vrai bilingue ou un bilingue id\u00e9al comme certains ont l\u2019habitude de le qualifier, il faut y travailler au quotidien. Le d\u00e9ficit langagier et un d\u00e9s\u00e9quilibre prennent place\u00a0 lorsqu&rsquo;on n\u00e9glige l\u2019une de nos langues au profit de l\u2019autre. Comme mentionn\u00e9 plus haut, les langues s&rsquo;acqui\u00e8rent plus facilement lorsqu\u2019on s\u2019y expose et les pratique.Les quatre comp\u00e9tences linguistiques \u00e9tant l\u2019expression orale et \u00e9crite et la compr\u00e9hension orale et \u00e9crite, il faudrait que l\u2019individu bilingue qui veut s&rsquo;am\u00e9liorer continue d\u2019affiner ses comp\u00e9tences.\u00a0 <\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Il faut donc qu\u2019il s\u2019assure d&rsquo;\u00e9couter et de parler dans ces deux langues le plus souvent. L\u2019un des moyens pour y arriver est de se cr\u00e9er un r\u00e9seau d\u2019amis qui parlent chacune de nos langues \u00e0 la perfection. Un bilingue peut, aussi, d\u00e9cider d&rsquo;\u00e9couter les m\u00eames sujets d&rsquo;actualit\u00e9 dans ses deux langues. Cela pr\u00e9sente de nombreux avantages comme enrichir son vocabulaire, mais aussi traiter les informations spontan\u00e9ment dans ses langues au lieu de recourir \u00e0 la traduction de ces informations d\u2019une langue \u00e0 l&rsquo;autre. Cela aide \u00e9galement \u00e0 \u00e9viter de deviner les mots d\u2019une langue \u00e0 une autre mais \u00e0 recourir \u00e0 la terminologie appropri\u00e9e et \u00e0 maintenir le g\u00e9nie de la langue. Ce qui nous rapproche du monolingue qui ne peut qu\u2019organiser et exprimer ses id\u00e9es dans sa langue maternelle.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Aussi faut-il ajouter l\u2019importance de la lecture et de l&rsquo;\u00e9criture. Il faut se donner du temps pour lire et r\u00e9diger dans nos deux langues de mani\u00e8re r\u00e9guli\u00e8re.&nbsp; De nombreux documents, sites et applications sont disponibles dans de nombreuses langues. Tenir un journal dans ses deux langues est \u00e9galement un excellent moyen d\u2019enregistrer et de nous familiariser avec les expressions qui peuvent enrichir notre vocabulaire et nous permettre de nous exprimer ais\u00e9ment et avec \u00e9l\u00e9gance.&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>D\u00e9finition du terme Le terme bilinguisme est constitu\u00e9 de \u201cbi\u201d qui veut dire deux et de \u201clinguisme\u201dqui d\u00e9signe les langues. Ainsi, \u00eatre bilingue comme le terme l\u2019indique c\u2019est \u00eatre en mesure de parler deux langues. On utilisera le terme multilingue ou plurilingue&nbsp; pour d\u00e9signer toute personne parlant plus de deux langues ou d\u2019une communaut\u00e9 au [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":8,"featured_media":1548,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[1388],"tags":[],"class_list":["post-1546","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-langues"],"acf":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/localizationafrica.com\/fr\/wp-content\/uploads\/2022\/08\/Le-bilinguisme-un-metier-a-plein-temps.jpg","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/localizationafrica.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1546","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/localizationafrica.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/localizationafrica.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/localizationafrica.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/8"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/localizationafrica.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1546"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/localizationafrica.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1546\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1549,"href":"https:\/\/localizationafrica.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1546\/revisions\/1549"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/localizationafrica.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1548"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/localizationafrica.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1546"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/localizationafrica.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1546"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/localizationafrica.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1546"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}